Skip to main content

Jacqueline Osherow

Visiting Poet

Jacqueline Osherow

Some of Jacqueline Osherow’s best known poems address her post-Holocaust consciousness. “For my generation,” she says, “those born in the aftermath of the war—the horror…defined the world to us. It is as a testament to this predicament that I wish these poems to stand.” Her work also explores Jewish tradition and the inconsistencies and mysteries in Biblical texts, often in difficult verse forms (sestinas, sonnets, terza rima), often with humor and an intimate tone.

Osherow is the author of five books of poems, Looking for Angels in New York(1988) and Conversations with Survivors (1993) from University of Georgia Press, With a Moon in Transit (1996) and Dead Men’s Praise (1999) from Grove Press, and The Hoopoe’s Crown (2005) from BOA Editions. Her work has appeared in The Norton Anthology of Jewish-American PoetryThe Penguin Book of the SonnetBest American Poetry (1995,1998), and The Extraordinary Tide: New Poems by American Women. She has been awarded grants from the National Endowment for the Arts, the John Simon Guggenheim Foundation, the Ingram Merrill Foundation and the Witter Bynner Prize from the American Academy and Institute of Arts and Letters as well as a number of prizes from the Poetry Society of America. She is Distinguished Professor of English and Creative Writing at the University of Utah.

Select Poems

I figure I have to come here with my kids,

though I’m always ill at ease in holy places—

the wars, for one thing—and it’s the substanceless

that sets me going: the holy words.

Though I do write a note – my girls’ sound future

(there’s an evil eye out there; you never know)

and then pick up a broken-backed siddur,

the first of many motions to go through.

Let’s get them over with. I hate this women’s section

almost as much as that one full of men

wrapped in tallises, eyes closed, showing off.

But here I am, reciting the amida anyway.

Surprising things can happen when you start to pray;

we’ll see if any angels call my bluff.

There’s mercy in the decades as they pass,

reducing years of ache to a single afternoon

beneath a cherry tree in a terraced garden:

the cherries seem to ripen while we gaze,

darkening as sunlight starts to fade.

You’re talking; I’m waiting for you to realize

what you won’t admit for another decade:

love is not a word I wouldn’t use

you’ll say once I’ve had daughters, you, a son.

Now there’s another decade gone

and I have yet to hear of love

without some qualifier, some double negative.

Perhaps I’ve stifled it? It’s getting late;

no sign of ripeness, just failing light.

The way I see it, every season comes through

With a blessing—winter: dazzle; summer: evening;

Autumn: cold; and this particular spring

It’s got to be you, monotonous cuckoo

Or whatever you are, blasting that major third

Like a downbeat for the music of the spheres.

And who’s to say it isn’t, that the stars

And planets aren’t guided by a bird?

Your voice certainly seems to carry far

Enough, its two persistent notes so pure

They must keep the air’s orchestra in tune.

Who cares if they’re the same again and again?

I’ll stop waiting for that new, exquisite song.

I’ve got two notes; even I will sing.

About Jacqueline

Poetry Center Reading Dates: October 2008