Spring/Fall 2016
24.1-2

The following is the Table of Contents from the Spring/Fall 2016 edition of Metamorphoses, Brazilian Literature, guest edited by Marguerite Itamar Harrison. The complete edition is available only in print.



  Marguerite Itamar Harrison

Foreword

10
  Bernardo Ajzenberg Translated from the Portuguese by Vivaldo Santos
Excerpt from Dry Eyes
14
  Aileen El-Kadi

Essay:

The Narrative of Failure or Bernardo Ajzenberg's Poetics of Negativity

22
  Joao Almino Translated from the Portuguese by Elizabeth Jackson
Excerpt from The Book of Emotions
28
  Pedro Meira Monteiro

Essay:

Translated from the Portuguese by Phillip and Julia Wigan
Collecting Images: On Joao Almino's Fictional Work

38
  Marcal Aquino Translated from the Portuguese by Leila Lehnen
The Precise Distance From the Vulva to the Heart
48
  Tania Pellegrini

Essay:

Translated from the Portuguese by Carla Alexandra Ferreira
A Trace of Blood: Marcal Aquino and the New Realism

64
  Ronaldo Bressane Translated from the Portuguese by Sandro Barros
The Cyber-Monkeys of Lokombia
72
  Sandro Barros

Essay:

Mappings of Language and Transgression in Ronaldo Bressane's A outra comedia

81
  Flavio Carneiro Translated from the Portuguese by Leland Guyer
Cassia & Liberio
89
  Beatriz Resende

Essay:

Translated from the Portuguese by Reginaldo Francisco, with Michael Katz consulting
Flavio Carneiro's Multiplicity

96
  Joao Anzanello Carrascoza

Translated from the Portuguese by Mary L. Daniel

The Blue Vase

105
  Miguel Conde

Essay:

Translated from the Portuguese by Lidio Rodrigues
Moving Worlds: Time and Feeling In Joao Anzanello Carrascoza

114  
  Marcelino Freire Translated from the Portuguese by Peggy Sharpe
The Royal Manor
Peace
124
  Marguerite Itamar Harrison

Essay:

Disquiet and Defiance: Urban Voices in Marcelino Freire's Fiction

128
  Milton Hatoum Translated from the Portuguese by John Gledson
Eve's Verandas
137
  K. David Jackson Essay:
Milton Hatoum: The Flowering of Memory in "Eve's Verandas"
143
  Maria Alzira Brum Lemos Translated from the Portuguese by Laura Cesarco Eglin
Rhapsody for Body (A Set Theory)
150
  Luci Collin Essay:
Cultural Hybridity, Unpredictable Limits, and Violence in Maria Brum Lemos' Work
157
  Adriana Lisboa Translated from the Portuguese by Sarah Green
Vivid Red Roses
(Excerpt from Symphony in White)
173
  Malcolm McNee Essay:
Adriana Lisboa and the Delicate Task of Mourning
181
  Altair Martins Translated from the Portuguese by Vincent Barletta
Two Chapters from the Novel The Wall in the Dark
188
  Maria Ivana de Lima e Silva Essay:
The Wall in the Dark: Helplessness in a World in Dissolution in Altair Matin's Fiction
197
  Cintia Moscovich Translated from the Portuguese by Isis McElroy
The Fiddler and the Roof
206
  Nancy Rozenchan Essay:
Cintia Moscovich's Brazilian View on Jewish Literary Themes
217
  Joao Gilberto Noll Translated from the Portuguese by Christopher Larkosh
Two Stories from the collection A maquina de ser
227
  Christopher Larkosh Essay:
The Fictions of Joao Gilberto Noll: Antidotes for Identity, Remedies for Reality
234
  Nelson de Oliveira Translated from the Portuguese by Elizabeth Lowe
Beatrice
(Excerpt from Babel Babilonia)
243
  Miguel Alberto Koleff Essay:
Translated from the Portuguese by Aisha Prigann
Translating the Discursive Postmodernity of Nelson de Oliveira's Fiction
256
  Luiz Ruffato Translated from the Portuguese by Alison Entrekin
Scars - A Football Story
262
  Lucia Sa Essay:
Fragments of a City
272

Contributors