Fall 2015
23.2

The following is the Table of Contents from the Fall 2015 edition of Metamorphoses.
The complete edition, including the original language versions for the poetry, is available only in print.



  Thalia Pandiri In This Issue 12
  Roger Lass

Translator's Introduction to The Seafarer

18
  The Seafarer

Translated from the Old English by Roger Lass

22
  Patricia E. Frederick

"Four Moments" by Amin Maalouf

30
 

Amin Maalouf

Translated from the French by Patricia E. Frederick

Four Moments

32

  Tayseer Al-Sboul

Translated from the Arabic by Nesreen Akhtarkhavari

The Final Shore

38
  Ashraf Zaghal

Translated from the Arabic by Ghada Mourad

Self

44
  Abu Abdullah Muhammad Ibn Idris Al-Shafici

Translated from the Arabic from Barbara Romaine

Let the days be, for they'll do as they will

48

  Alcman

Translated from the Ancient Greek by Tim Brelinski

Fragment 89

Fragment 26 / After Alcman 26

50

  Sextus Propertius

Translated from the Latin by Chris Childers

4.7 Ghosts do exist. All things don't end with dying.

52
  Ælfric

Edited and translated from the Old English by Derek Updegraff

The Life of St. George

58
  Four Anonymous Gascon Poems

Translated from the Gascon (French)

Farewell, Margaridette

Jeanne Feels Unwell

Margaret, My Sweet

Good Day, My Lovely Lass

 

68

70

72

74

  Jibanananda Das

Translated from the Bengali (Bangla) by Srinjay Chakravarti

Give Me Your Word

River Kite

 

78

80

 
  Bhaskar Chakraborty

Translated from the Bengali (Bangla) by Manash Bhattacharjee

Bad Times

82

 

Ulalume González de León

Translated from the Spanish by Terry Ehret, John Johnson, Nancy Morales

Semantic Engagements

Word

 

 

84

84

  Salgado Maranhão

Translated from the Portuguese by Alexis Levitin

2 ... and to what hands do I dedicate

4 Beneath the small appeals of this

Interfaces

 

86

86

88

  Srecko Kosovel

Translated from the Slovene by Barbara Siegel Carlson and Ana Jelnikar

Talk at twilight

Swaying in the wind

A village

Suburb in the snow

 

 

90

90

92

94

  Mikhail Matveyevich Kheraskov

Translated from the Russian by Brendan Kiernan

Canto I

96
 

Larisa Emilyanovna Miller

Translated from the Russian by Rebecca L. Thompson

You and I...

I Know the Quiet Horizon

Our Soul

 

100

100

102

  Slava Nurgaliev

Translated from the Russian by Yevgeniy Sokolovsky

The swifts are scissors busy with the azure,

104
 

Endre Ady

Translated from the Hungarian by Paul Sohar

Cadaver on the Wheatfield

106

 

Avrom Sutzkever

Translated from the Yiddish by Zackary Sholem Berger

From Diary Poems

Ode to the Dove VI

 

108

110

  Marie-Célie Agnant

Translated from the French by Corine Tachtiris

Travail

112
  Emmanuel Merle

Translated from the Frebch by Jennifer Barber

From Ici en exil (2012)

120
  Paul Valéry

Translated from the French by John Anson

Disaster

122
  Douglas Basford

Introduction to Il Burchiello

124
  Il Burchiello

Translated from the Italian by Douglas Basford

No Party Too Small

One Doesn't Say Such Things

Careful What You Ask For

I'm Pushed to Extremes

 

128

130

132

134

  Eugenio Montale

Translated from the Italian by Alfonso Procaccini

The Eel

From Cuttlefish Bones

 

136

138

  Vita Andersen

Translated from the Danish by Ingrid Lansford

Friday

Saturday

Sunday

 

140

140

142

  Per Aage Brandt

Translated from the Danish by Thom Satterlee

50 existence, for god's sake,

49 why should one rant and rage

44 she stands at the window, which

 

146

146

146

  Marianne Koluda Hansen

Translated from the Danish by Michael Goldman

Dear Girlfriends

Average Neuroses

 

148

150

  Stefano Benni

Translated from the Italian by Amelia Linsky

Autogrill Horror: The Boy With the Mohawk's Tale

162
  Saadat Hasan Manto

Translated from the Urdu by Aftah Ahmad and Matt Reeck

God Save Us From Our Sins

167
  Ibrahim Samuel

Translated from the Arabic by Tarek Shamma

That Sunday Morning

174
  Maria Elsa De Rocha

Translated from the Portuguese by Paul Melo e Castro

The Bangle Seller

178
  Henri Bosco

Translated from the French by Joyce Zonana

Megremut

[opening of Chapter One of novel Malicroix]

185

  Raphael Confiant

Translated from the French/Creole by Patricia Hartland

Prophecy of Nights [from opening chapter of Ravines du devant-jour / Ravines of Early Morning]

195
  Marcello D'Orta

Translated from the Italian by Lydia Miranda Oram

Excerpt from Io Speramo Che Me La Cavo: Sessanta Temi di Bambini Napoletani (Me, Let's Hope I'll Manage: Sixty Compositions by Neapolitan Children) and Dio Ci Ha Creato Gratis: Il Vangelo Secondo i Bambini di Arzano (God Created Us Free of Charge: The Gospel According to the Children of Arzano)

203
  Paul Scheerbart

Translated from the German by Joel Morris

Malwu The Helmsman: A Vesta Novelette (from the 1912 collection Astral Novelletes [Astrale Novelleten], Munich: Georg Müller)

208
  Ib Michael

Translated from the Danish by Ingrid Lansford

The Source

215
  Franz Fühmann

Translated from the German by Andrew B. B. Hamilton

The Street of Perversions

230
  Petri Tamminen

Translated from the Finnish by Jill Timbers

Just Five Lines

238

  Augusto Segre

Translated from the Italian by Steve Siporin

Jachetu's Ring

241

  Nhat Linh (1906-1963)

Translated from the Vietnamese by Quan Manh Ha

(From the short-story collection Darkness, 1936)

Two Sisters

Half Dead

 

 

251

256

  Simões Lopes Neto

Translated from the Portuguese by Rosalia Garcia

Marshland

261
  Dale Jacobson Review: Yannis Ritsos, Petrified Time [Petrinos Hronos]: Poems from Makronisos 272
  Thalia Pandiri Some Thoughts on Yannis Ritsos, Petrified Time, Translated by Martin McKinsey and Scott King 276

Contributors