Summer 1999
7.2

The following is the Table of Contents from the Summer 1999 edition of Metamorphoses, a special issue on Slavic and Baltic Poetry.
The complete edition, including the original language versions for the poetry, is available only  in print.

  MATTHEW DAUBE EDITORIAL 8


BULGARIAN

 
  VALERI PETROV Photos from the Archives
A Cry from Childhood
Translated from the Bulgarian by Richard Wilbur
12
14

  BLAGA DIMITROVA Through the Window Freshly Washed
Ballad of the Drowned Verses
Book of Hours
Handiwork
Translated from the Bulgarian by Mina Daube
16
18
20
22

  RUMANIA ZAKHARIEVA [The crickets grew hoarse...]
Native Tongue
Translated from the Bulgarian by Mina Daube
24
26

 

CZECH

 
  FRANTISEK HALAS

Verlaine Remembers Rimbaud
Lítost
Quotes
When the Bomb Explodes
The Pied Piper
Translated from the Czech by Ron D.K. Banerjee and Maria Nemcová Banerjee

30
32
34
36
36

  VLADIMÍR HOLAN Snow
Slippery Ice
Resurrection
Departure
Translated from the Czech by Ron D.K. Banerjee and Maria Nemcová Banerjee

38
40
40
42

  JIRÍ KOLÁR Night
The Old Jew
[A tress of warm hair]
Translated from the Czech by Ron D.K. Banerjee and Maria Nemcová Banerjee

44
46
46

  IVAN BLATNY Variation
Soul
Historic Painting
Translated from the Czech by Deborah H. Garfinkle
48
50
50

  BOHUSLAV REYNEK November I
October
Frost
Translated from the Czech by Alfred Thomas
52
54
54

  JAN SKÁCEL Sonnet in the Shape of Blues
Teiresias Reads a Message...
[Even the waters of Lethe freeze]
Autumn in Town
Love
Translated from the Czech by Ron D.K. Banerjee and Maria Nemcová Banerjee

56
58
60
60
60

  MILADA SOUCKOVÁ View from the Window
Portrait of a Child
Dusicky - All Souls
Translated from the Czech by Ron D.K. Banerjee and Maria Nemcová Banerjee

62
64
66

  BRONISLAVA VOLKOVÁ [The guile of the dragon sleighs...]
Translated from the Czech by the author
68

  KRISTIÁN SUDA To and Fro
[All that lingers]
Translated from the Czech by Ron D.K. Banerjee and Maria Nemcová Banerjee

70
72

 

LITHUANIAN

 
  TOMAS VENCLOVA

Henkus Hapenckus, In Memoriam
San Michele
Winter Dialogue
[Desist, desist...]
Two Poems About Love
Translated from the Lituanian by Diana Senechal

76
80
82
86
88

 

POLISH

 
  KRYSTYNA MILOBEDZKA

[On a windowpane...]
[Cacti are clumps of terror...]
[Jellyfish tease the sea...]
Translated from the Polish by Clare Cavanagh

94
94
94

  RYSZARD KRYNICKI As always different
I just have to imagine doors
Translated from the Polish by Clare Cavanagh
96
96

  EWA LIPSKA The Scents of Evil
2001
Translated from the Polish by Clare Cavanagh
98
100

  ADAM ZAGAJEWSKI New World
Translated from the Polish by Clare Cavanagh
102

  STANISLAW BARANCZAK Voice Coaching
Translated from the Polish by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh

112

  BRONISLAW MAJ In June
Ascent
Fragment
Translated from the Polish by Clare Cavanagh

116
116
116

 

RUSSIAN

 
  ANNA AKHMATOVA

[Do not be frightened...]
Translated from the Russian by Nina Kossman

120

  OSIP MANDELSHTAM [Zeus fired Hephaestus]
[A light smoke...]
Translated from the Russian by Nina Kossman
122
122

  MARINA TSVETAEVA To Mayakovsky
Translated from the Russian by Laszlo Tikos
124

  YUNNA MORITS Reading a Greek Pitcher
Translated from the Russian by Nina Kossman
Episode with Aphrodite
Translated from the Russian by Nina Kossman and Andy Newcomb

134

136

  BORIS FILIPOFF [After abducting Europa]
Translated from the Russian by Nina Kossman
138

  ALEKSANDR KUSHNER [Whether or not I believe in a god]
[How we struggle with our clothes...]
[On a winter night...]
[Seeing that cottage...]
Translated from the Russian by Ron D.K. Banerjee and Maria Nemcová Banerjee
[Genius must inspire awe]
Translated from the Russian by Nina Korotkova

140
142
144
146

148

  VIKTOR KRIVULIN A Poet's Fate
The Mountaineer
Verse Follows Verse
Translated from the Russian by Ron D.K. Banerjee and Maria Nemcová Banerjee

150
150
152

  VLADIMIR GANDELSMAN

[Speak looser...]
[This - the steppe...]
[Meanwhile, this imagined life]
[I will take that winter's...]
[Getting dark. Getting black...]
[So what if they crack - ]
Translated from the Russian by Yana Djin

154
156
158
160
162
164

  MARINA TEMKINA Today We Killed a Mouse
Diary Notes...
["A government..."]
[God rhymes with baby goat]
Lucretia
Translated from the Russian by Dimitri Oram with Thalia Pandiri
An Extract from an Unpublished Book
Translated from the Russian by Nina Korotkova

166
170
172
174
176

180

 

SLOVAK

 
  MILAN RUFUS

A Difficult Hour
A Poem and a Prayer
Parting
Translated from the Slovak by Peter Petro

184
186
188

  JAN ONDRUS On the Way to a Slaughter...
German Search-Party 1944
Translated from the Slovak by Peter Petro
190
192

  MILAN RICHTER Faces...
Great Great Grandmother Weiss
Translated from the Slovak by Peter Petro
196
198

  PETER PETRO German Quartet
Translated from the Slovak by the author
200

 

CONTRIBUTORS