| |
Thalia Pandiri |
Editorial |
10 |
| |
Mohamed El-Sawi Hassan and Nahla Khalil |
Perspectives in Arabic Translation: Identity and Memory |
18
|
| |
Ibn Khafaja |
Words Spoken in Contemplation
Translated from the Arabic by Alex Foreman |
26
|
| |
Hassan Najmi |
Cogito
A Little Woman
The Window
Death of a Little Girl
The Inn
The Station Square
N.A.
The Blueness of the Evening
The Desert
The Empty Chair
Seagull
Message in a Bottle
The Daughters
A Room in Rome
Sands
The Violins
The Runaway's Nostalgia
The Dead Man
Whispers
The Rain in the Poem
A Cloud
Translated from the Arabic by Mbarek Sryfi and Eric Sellin |
31
|
| |
Mohamed Mahmud Al-Zubairi |
A Yamani Poem
Translated from the Arabic by Vartan Gubbins |
74
|
| |
Amina Said |
An Untitled Poem (a despairing dawn)
Translated from the French by Peter Thompson |
78 |
| |
Nabil Farès |
Untitled (ancient of aspect)
Translated from the French by Peter Thompson |
80
|
| |
Mahmud Sobh |
Heroism of an Arab in the Mantle of a Poet
Free Sail
Of the Green Meadows
A Meeting with my Son at his Birth
Lament for the Ruins of Medina Asahra Before, During, After
From the Other Shore
Taqasim
Poetry Lesson
The Poet's Clay
Arabic and Spanish by the poet. Translated from the Spanish by Mark Berg |
82
|
| |
Mark Berg |
Interview with Mahmud Sobh |
128
|
| |
Bassem Al-Meraiby |
Whenever the Stars Shine on the Eyes of a Lover
Every Beautiful Girl’s Mouth Owes Me a Kiss
The Wolf's Reflection in the Mirror
Portrait of a Poet
I Often remember Van Gogh
Roots
There are Still Boats That Have Not Arrived
When the Poet Raises his Mirror
With my Sobbing Finger I Point to my Land
Translated from the Arabic into Swedish by Mohamed Jasine Translated from the Swedish into English by Eva Claeson |
138 |
| |
Salah Al-Hamdani |
Baghdad
XIITH View: Red Mourning
A Day in Childhood, Intensely
The Beacon of Makeshift Houses
The City of Sand
If One of Us Died?
A Homeland
The Necrologist
Arabic, translated/recreated into French by the poet with Isabelle Lagny
Translated from the French by Sonia Alland
(from Arrogance of the Days) |
155
|
| |
Isabelle Lagny |
Return to Baghdad: Translating with Salah Al-Hamdani, An Iraqi Poet who Writes in Arabic and French
Translated from the French by Sonia Alland |
180
|
| |
Stephanie Fauver |
Translator's Introduction to "A Pillar in the Tower of Babel" |
211
| |
| |
Dhu Al-Nun Ayyub |
A Pillar in the Tower of Babel
Translated from the Arabic by Stephanie Fauver |
214 |
| |
Mahmood Jindary |
The Castle
Translated from the Arabic by Sattar Izwaini
|
224 |
| |
Sattar Izwaini |
A Commentary on Mahmood Jindary's "The Castle" |
239 |
| |
Ahmed Zaghlool Alsheety |
Three Green Canaries
Translated from the Arabic by Mona Elnamoury |
245 |
| |
Mounir Otaiba |
Nine Blue Beads for the Coming One
Translated from the Arabic by Lobna A. Ismail |
250 |
| |
Haifa Bitar |
Between the A and the Z Translated from the Arabic by John Peate |
254 |
| |
Salwa Bakr |
My Grandma's Provisions
Translated from the Arabic by Amira al-Ziqrid
|
260 |
| |
Rachid Nini |
An Extract from Diaries of a Clandestine Migrant
Translated from the Arabic by Alice Guthrie
|
263 |
| |
Mohammed Khudeir |
Translator's Introduction
The Pilgrim
Translated from the Arabic by Rafed A. Khashan and Bob Blanchard
|
276 |
| |
Ibtissam Bouachrine |
Rethinking the Moroccan-Spanish Border Through Translation
|
281 |
| |
Khaled Mahmoud Tawfik |
Compensation Strategies Adopted in Translating Arabic-Bound Ambiguity in the Holy Qur'an: A Study of Three Translations
|
295 |
| |
Fadel K. Jabr |
The Children of Gilgamesh: A Half Century of Modern Iraqi Poetry
|
341 |
| |
Nicole Ball |
Review: Tahar Ben Jelloun, The Rising of the Ashes
|
377 |
| |
Yvonne Freccero |
Review: Shafar Khalifeh, The End of Spring |
385 |
|
Meriem Pagès and Robert G. Sullivan |
Review: Rafik Schami, The Dark Side of Love
|
388 |
|
Katwiwa Mule |
Review: Nawal El Saadawi, The Novel
|
391 |
| |
Martin Walkow |
An old man in the antechamber of the funerary hall of the funerary mosque and madrasa of Sultan Qurqamaas al Sayfiy, Al Kulafa Cemetery, Cairo, Egypt.
|
30 |
| |
Lydia Harrington |
Medina door, Fes, Morocco |
199 |
|
Margaret Horsnell |
Sudanese musicians |
200 |
|
Martin Walkow |
A children's choir practicing in a restored Caravanserai near Bab al Nasr, Cairo, Egypt |
202 |
|
Martin Walkow |
The courtyard of the Umayyad mosque, Aleppo, Syria
|
203 |
|
Margaret Horsnell |
Berber tent, Moroccan Sahara |
204 |
|
Margaret Horsnell |
Resting camel train, Moroccan Sahara |
204 |
|
Margaret Horsnell |
Berber woman. Marrakech, Morocco
|
205 |
|
Margaret Horsnell |
Women buying groceries, Marrakech souq, Morocco
|
205 |
|
Lee Hall |
Medina, Fes, Morocco
|
207 |
|
Margaret Horsnell |
Woman weaving, Aït Benhaddou, Morocco
|
208 |
|
Margaret Horsnell |
Berber rugs
|
209 |
|
Margaret Horsnell |
Sudanese dancers resting
|
209 |
|
Lydia Harrington |
Petra, Syria
|
210 |
|
Martin Walkow |
CD: Courtyard of Azam Palace in Hama, Syria, shaded by fig trees. In the background is an iwan, a large niche for sitting, typical of such inner courts in Syria.
|
|