






  |
Spring and Fall 2007
15.1-2
The following is the Table of Contents from the Spring and Fall 2007 edition
of
Metamorphoses, a special double issue on the Arab world. The complete edition,
including the original language versions for the poetry, is only available in print.
| |
Thalia Pandiri |
From the Editor-in-Chief |
14 |
| |
Meriem Pages |
Introduction: Narrating the Arab World through Translation |
16 |
MEDIEVAL POETRY
| |
Qadi'Iyad |
A Book
O Seeker of Knowledge
Repentance
To You I Stretch Forth the Palms of My Hands
Poppy Flowers
Translated from the Arabic by Mohammad Abderrazzaq du Souhad Zendah |
28
30
32
34
36 |
| |
'Abdullah Ibn Al-Mu'Tazz |
Untitled, from Tabaqat Al-Shu'Ara' Al-Muhdahtin
Introduced and translated from the Arabic by Suheil Laher |
38 |
MODERN POETRY
| |
'Ali Ja'Far Al-'Allaq |
The River
Translated from the Arabic by Suheil Laher |
42
|
| |
Zeinab Assaf |
Funeral Prayer in Absentia
Translated from the Arabic by Khaled Al-Masri |
44
|
| |
Kadihm Al-Hijaj |
One Change of Vowel Changes
A Whole World: Short Poems
Translated from the Arabic by Kadhim Al-Ali and Adil Al-Thamiry |
74 |
| |
Loubna Handou |
Marocco (Morocco)
Translated from the Italian by Toshiya Kamei |
94 |
| |
Meriem Pages |
Illustrating Morocco
Photographs by Robert G. Sullivan |
96
97 |
FICTION
| |
Hossam Fahr |
A Face Behind Glass I
A Face Behind Glass II
Translated from the Arabic by Amani Hassan |
106
107 |
| |
Ala Hlehel |
Coexistence
Translated from the Arabic by Rima Hassouneh |
114 |
| |
Nadine Shams |
Love Story
Translated from the Arabic by Tarek Shamma |
121 |
| |
Wafa Malih |
Looking into a Lover's Eyes
Translated from the Arabic by Khaled Al-Masri |
124 |
| |
Abdulrahman
Majeed
Al-Rube'e |
The Ram
Translated from the Arabic by Abdulzahra Muhamad |
128 |
NONFICTION
| |
Abd Al-Rahman Ibn Al-Faqih Uthman |
Excerpts from Murshid al-zuwwar ila qubur al-abrar,
al-musanna al-Durr al-munazzam ziyara al-jabal al-Muqattam
Translated from the Arabic by Alex Cuffel |
138
|
| |
Larbi Batma |
A Gnawa Adventure, from Arrahil
Introduced and translated from the Arabic by Ziad Bentahar |
140
|
| |
Djura |
From The Season of Daffodils:
Excerpt from "Beneath the Veil . . . Algeria"
Excerpt from "The Prophet's Sneeze"
Excerpt from "The Prophet's Sneeze"
Introduced and translated from the French by Patricia Frederick |
149
153
160 |
APPROACHES TO TRANSLATION
| |
James Denboer |
Kharjas from Muwashshahat in Arabic and Hebrew |
166
|
| |
Thalia Pandiri |
Twice Removed: The Question of Retranslation |
175
|
| |
Ibn Zaydun |
Luscious Cordoba
Nostalgic Lover
Wine and Roses
After Absence
A Furtive Glance
A Secret
Hidden Suffering
Translated from the Arabic into Spanish by Mahmud Sobh
Translated from the Spanish into English by Mark Berg |
178
183
187
|
ESSAYS
| |
Tassadit Yacine |
Femmes, Espace et Creation dans le Monde Berbere
Women, Space and Creation in Berber Society
Translated from the French by Meriem Pages |
192 210
|
REVIEWS
| |
Meriem Pages |
Review: The Wind in My Hair, Salwa Salem with Laura Maritano |
228 |
| |
Robert G. Sullivan |
Review: Homes of the Heart: A Ramallah Chronicle, Farouq Wadi |
231 |
Contributors
back
|
 |