December 1997
6.1

The following is the Table of Contents from the December 1997 edition of Metamorphoses.
Some of the selections are linked and available online; the complete edition,
including the original language versions for the poetry, is only available in print.



FICTION and OTHER PROSE

  Melinda Kennedy By Way of Being an Editorial 1

 

FICTION and OTHER PROSE

  Nancy Dersofi Translating Ruzante's Obscenities
Translation Seminar Lecture delivered at Amherst (Dec. '96)
4
  Manlio Cancogni Death of a "Queen Mother"
Translated from the Italian by Hélène Cantarella
15
  Sara Lidman Woyzeck in Svappavaara
Translated from the Swedish by Eva Claeson
19
  Edward Radzinsky Koba (Monologue of an Old Man)
Translated from the Russian by Laszlo Tikos
26
  Marjorie Agosin The Autumn of the Mothers
Translated from the Spanish by the author
36
  Cesare Pavese Chapter XL, La Luna e i Falò
Translated from the Italian by Melinda Kennedy
46

 

POETRY

  Beverly Matherne When a Man Gets Cancer
Aunt Elphia
I Call Mama on the Telephone
Translated from the Cajun by the author

52
54
56
  K. Tangalychev See the Leaves
The Hunter
Extending above a gold ravine...
On the Leaves...
Apples
A burgeoning May...
Translated from the Russian by Dean Furbish
58
60
60
62
62
64
  Giovanni Pascoli Purple Digitalis
Jasmine at Night
Translated from the Italian by Ron Banerjee
66
72
  Gunnar Ekelöf Melancholia
Euphoria
Translated from the Swedish by Brita Stendahl
74
76
  Sappho He seems the equal of the gods, that man
Translated from the Greek by Carolyn Smith
78
  Melinda Kennedy Autobiography
Translated into Portuguese by Maria Lúcia Milléo Martins
80
  Irene Lisboa Irony
Thread of a Gaze
That's How One Lives
Things of the Earth
Another Day ("That pretty young maid...")
Another Day ("All finished work...")
An Outing
To Write
Translated from the Portuguese by Alexis Levitin
82
84
86
88
90
94
96
98
  Alessandro Ferace A Group of Poems
Translated from the Italian by Hélène Cantarella and Melinda Kennedy
100
  Steve O'Halloran Your Eyes
Campesino
500 Years After the First "New World Order"
Thought of a Street Dweller
Hand of the Moon
Legacy
Translated from the Spanish by the author
112
112
114
114
116
118
  Kristian Suda Dune/Cape Cod
Translated from the Czech by Ron Banerjee, with Maria Nemcová Banerjee
120
  Aleksis Rannit At the Ford
Trinakria
In the Fifth Power of Sleep
Translated from the Estonian by Henry Lyman
124
126
126
  Rainer Maria Rilke Revisited
Translations from the German by Elizabeth Welt Trahan,
with comparison translations by MD Herter Norton and Melinda Kennedy
128
   

Songs of the Women Trouvères
Translated from the Provençal by Eglal Doss-Quinby

132

 

REVIEWS

  Melinda Kennedy Poet in Translation
On Joseph Brodsky's posthumously published
So Forth
145

 

REFLECTIONS

  Melinda Kennedy Ruminations on the Verb 149
  David Daube On English Spelling 154
  Clarice Lispector A Thought
Translated from the Portuguese by Ana Regina Faria Dos Santos
155

Contributors

back