CONTRIBUTORS
April 1995
BARRY JEAN ANCELET A Cajun, he is professor of Modern Languages at the U. of Southwestern Louisiana. He is well known for his work in Cajun music and in preserving the oral tradition of Cajuns and Creoles in Louisiana. The tales in this Journal were excerpted from his recent Cajun and Creole Folktales.
WALTER ARNDT (b. Constantinople 1916) Received a classical education at Oxford, Warsaw and elsewhere. After participating actively in the Resistance to Nazism before and during World War II, he emigrated to the U.S. where he was awarded the Bollingen Prize for translation. He has published over a long span of years, translating Heine, Goethe, Rilke, and Akhmatova among others.
DAVID BALL Professor of French and Comparative Literature at Smith College. His poems, translations and essays have appeared in numerous journals and collections. He is the editor-translator of Darkness Moves: An Henri Michaux Anthology (1994).
MARIA NEMCOVÁ BANERJEE Newly assumed the position of co-chair of the Translation Seminar; teaches Russian and Comparative Literature at Smith College. She is the author of Terminal Paradox, a Study of the Novels of Milan Kundera.
RON BANERJEE Contributing Editor of Metamorphoses, born in India. Poet, translator, and critic, he has served in various of the Five College faculties. His translations from the Sanskrit, Poetry from Bengal, was published by UNESCO. Far from You, from the Czech, appeared in 1980.
E.M. BEEKMAN Has published twenty-two books. They include a twelve volume series of Dutch colonial literature in English translation, as well as poetry, creative prose, and scholarly monographs. He has translated a wide variety of Dutch authors from the sixteenth century to the present and twice received the translation award from Columbia University.
MURRAY BIGGS Rhodes Scholar, former director of the MIT Shakespeare Ensemble, now teaches at Yale; he is well known as a lecturer on drama and literature and has spent the winter back in his old stamping grounds in London at the Paul Mellon Centre for Studies in British Art.
EGON BONDY (b. 1930) Anarchist Czech poet now living in Prague where he lectures on Buddhism.
DANIEL G. BRINTON American ethnologist, a pioneer in the study of the languages of Meso-Americans.
RAFFAELE LA CAPRIA (b. 1922) Italian writer whose works are based in Naples. Capri e non più Capri was published by Mondadori in 1991. Petroff and Pioli are currently translating the whole work.
EVA CLAESON Contributing Editor of Metamorphoses. Writer and translator living in Pelham. Has recently returned from a sojourn in Sweden where she was interviewing Swedish women poets in preparation for a book of translation.
ALFRED DÖBLIN (1878-1957) Practising neurologist as well as prolific writer, he emigrated from Berlin to Zurich in 1933, then to Paris and in 1940 to the US. Returned to Germany in 1945. Best known for his monumental proletarian novel Berlin Alexanderplatz, the basis for H.W. Fassbinder's impressive sixteen-hour TV series of the same name.
JOHANNA EKSTRÖM Daughter of Margareta Ekström whose work has appeared in previous issues of this Journal, was born 1970 in Stockholm, is coming out with her third collection of poetry this fall; has elicited positive criticism as a painter as well.
JOZSEF ERDELY Illustrious Hungarian poet, born at the end of the last century. He revived simple verse forms in the tradition of folk poetry and alsso made contributions to the study of linguistics.
HEINRICH HEINE (1797-1856) German lyric poet, emigrated to Paris after the revolution of 1830 and there continued to write poetry as well as radical political works, countering his preeminently Romantic spirit with irony. His Jewish birth made his work a subject for pillory in Nazi Germany.
SUSANNE JÖRN Danish translator, poet, fairy-tale writer, is currently living in Amherst, MA.
CHET KALM Art editor of Metamorphoses, is a painter, teacher, illustrator and graphic designer. He established the Foundation Department of the Parsons School of Design in New York and chaired it for over twenty-five years. He makes his home in Stockbridge, MA.
VERA KALM Managing Editor of Metamorphoses. Following a long career with international organizations and completing her tenure as director of the World Health Organzation's UN office in New York, she resumed her work as literary translator and removed to Stockbridge, MA.
MELINDA KENNEDY Co-editor of Metamorphoses; retired teacher, writer and translator; has published in various literary periodicals, including the Southern, Columbia and Massachusetts Reviews.
CARLO LEVI (1902-1975) Italian writer, began his career as a painter, exiled for anti-Fascist activities to the hill-town of Lucania, he is known primarily for his Christ Stopped at Eboli (1945) which has been widely translated. Le parole sono pietre was published in 1955.
LOTTE LINCK Danish writer, has published a children's book, numerous novels, the last one, Who Plays the Best (Hvem Zeger Bedst) in March 1993. Her poems have appeared since 1985 in major magazines.
ELIZABETH PETROFF Is the editor of Medieval Women's Visionary Literature (1986). Her latest book is Body and Soul: Essays on Medieval Women and Mysticism. She teachees Comparative Literature at the U. of Massachusetts.
RICHARD J. PIOLI Has translated modern Italian writers for various publications and has translated and edited the collection entitled Stung by Salt and War: Creative Texts of the Italian Avant-Gardist F.T. Marinetti (1987). He is currently working on a translation of the poetry of D'Annunzio.
JAROSLAV SEIFERT (1901-1986) Czech poet and Nobel Prize winner (1984).
MILADA SOUCKOVÁ (1899-1986) Czech poet who lived after the War in Cambridge, MA. Well known as a voice of the Resistance and of the avant-garde.
ILAN STAVANS Mexican writer, a descendant of Jews who settled in Yucatan. Contributing editor for Metamorphoses. Presently on the faculty of Amherst College, he has published several books, including The Hispanic Condition: Reflections on Culture and Identity in the Americas.
LASZLO TIKOS Editor of Metamorphoses; a native of Hungary, he is currently Chairman of the Department of Slavic Languages and Literature at the U. of Massachusetts. The author of many translations from the Russian, he has recently completed a book on Gogol.
ELIZABETH WELT TRAHAN Professor of Comparative Literature (Retired) and founder of the Graduate Division of Translation Interpretation at the Monterey Institute of International Studies. Has published fiction, essays on translation and on Russian, German and comparative literature. Lives in Amherst.
BEB VUYK (1905-1991) Dutch-Indonesian writer; survived Japanese concentration camps in Java (including interrogation by the Kempetoi [Secret Police]). Way Baru is considered her masterpiece. |