December 1994
3.1

The following is the Table of Contents from the December 1994 edition of Metamorphoses. The complete edition, including the original language versions for poetry, is available only in print.



  Lynn Prince Editorial at Midnight 1


FICTION and OTHER PROSE

  Henry Wadsworth Longfellow From the Sonnet Sequence "Divina Commedia" 4
  Chet Kalm A Presumption of Relevance 6
  Dante Alighieri Inferno, Canto 1
Translated from the Italian by Seth Zimmerman
Translated from the Italian by Henry Wadsworth Longfellow

8
19
  Seth Zimmerman Triple-Rhyming in the Inferno: Is it Worth the Torture? 23
  Henry Wadsworth Longfellow Longfellow at Work 31
  Ron Banerjee Terza Rima: Challenge or Torture? 37
  Melinda Kennedy Was the Leopard Bold? 42
  Emily Dickinson Two Poems
Translated into the Japanese by Masako Takeda
48
  Masako Takedo A Commentary on the Japanese Translation 50
  Ilan Stavans The Original Language 54
  Walter Kaiser Reminiscences of Translating 63
  Sigrid Undset First Encounter
Translated from the Norwegian by Sherrill Harbison
69
  Alexander Terekhov The Night Between Two Days
Translated from the Russian by Laszlo Tikos
74

 

POETRY

  Michael Kreps The Bathers
The Day of the Butterflies' Return
Lark on Barbed Wire
Translated from the Russian by Jane Dobrowolska Crouch
96
98
102
  Mario Susko Four War Poems (plus Three)
Translated from the Croat by the author
104
  Eugenio de Andrade Sunflowers
With You
The Naked Pupil of the Eye
Thistles
Autumn Places
Translated from the Portuguese by Alexis Levitin
118
118
118
120
120

 

REFLECTIONS

  Ron Banerjee Thoughts on Translating Poetry 124
  Melinda Kennedy Wisdom 127

Contributors

back