






  |
|
Index of Translators and Contributors
D
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
—————
Dahlgren, Marta. (English into Spanish) Emily Dickinson, "After Great Pain" 10:2, 108.
---(English into Spanish) Dickinson, "My Life Had Stood—A Loaded Gun" 10:2, 108.
---(English into Spanish) Dickinson, "The Auctioneer of Parting" 10:2, 110.
Danby, Jennifer Renee (and Roxana Huhulea). "Hélène Cixous's Tambours Sur La Digue." 9:1, 214.
Danon, Samuel. (French) "Villon's Epitaph (Ballad of the Hanged)." 16:1, 194.
Daube, David. "On English Spelling." 6:1, 154.
---"Shakespeare on Aliens Learning English." 6:2, 70.
Daube, Mina. (Bulgarian) Blaga Dimitrova, poems. 7:2, 16.
---(Bulgarian) Rumiana Zakharieva, poems. 7:2, 24.
Dauber, Jeremy (and Joel Berkowitz). "Translating Yiddish Dramas of the Jewish Enlightenment." 9:1, 90.
Daval, Stephanie. (French) Tchicaya U Tam'si, "The Whirlwind." 5:1, 111.
Davis, Craig. "The Earliest Arthurian Poems in Welsh." 13:2, 128.
Davison, Chad (with Marella Feltrin-Morris). (Italian) "Five African
Poets." 14:1-2, 191.
de Toro Santos, Antonio Raul. (Irish) Tere Irastortza, "Nude." 12:1, 224.
---(Irish) Irastortza, "I Cannot Lie Here." 12:1, 231.
---(Irish) Irastortza, "The Language Issue." 12:1, 235.
---(Irish) Irastortza, "Labysheedy (The Silken Bed)." 12:1, 240.
---(Irish) Irastortza, "My Own Love (In Brackets)." 12:1, 247.
---(Irish) Irastortza, "You Are." 12:1, 253.
Deligiorgis, Stavros. (Greek) Kay Cicellis, "The Dance of the Hours." 10:2, 267.
---Michel Fais, "Apricot Cheeks, Rockcherry Lips." 10:2, 280.
Denboer, James. "Kharjas from Muwashshahat in Arabic and Hebrew." 15:1-2, 166.
Dersofi, Nancy. "Translating Ruzante's Obscenities." 6:1, 4.
ní Dhomhnaill, Nuala. (Bosnian) Ferida Durakovic, "Book of Dreams." 12:1-2, 100.
---(English and Bosnian into Irish) Durakovic, "From the Textbook of Slavic Mythology." 12:1-2, 101.
---(English and Bosnian) Durakovic, "From the Textbook of Slavic Mythology." 12:1-2, 103.
---(Bosnian into Irish) Durakovic, "Georg Trakl on the Battlefield Revisited, 1993." 12:1-2, 105.
---(Bosnian into English) Durakovic, "Georg Trakl on the Battlefield Revisited, 1993." 12:1-2, 106.
---(Bosnian) Durakovic, "Good Evening the Guest is Gone." 12:1-2, 107.
---(English and Bosnian into Irish) Durakovic, "It's April." 12:1-2, 108.
---(Bosnian) Durakovic, "It's April." 12:1-2, 110.
---(Bosnian) Durakovic, "November, Raging Through Rooms." 12:1-2, 111.
---(Bosnian) Durakovic, "On What I Have Known for a Long Time."
12:1-2, 112.
---(Bosnian) Durakovic, "The Writer Contemplates His Homeland While a Famous Postmodernist Enters the City." 12:1-2, 113.
---(Irish) Nuala ní Dhomhnaill, "Labysheedy (The Silken Bed)." 12:1-2, 244.
Dienes, Claire (and Ian Brownlie). (Russian) Gaito Gazdanov, "Princess Mary." 4:2, 8.
DiGiacomo, Susan M. (Catalan) Montserrat Roig, "Before the Cival War." 12:1, 175.
DiMaio, Alessandra. (Italian) Ubax Cristina Ali Farah, "Entirely." 14:1-2, 269.
Dimova, Polina Dimcheva "An Introduction to the Poet." 9:2, 182.
---(Bulgarian) Konstantin Pavlov, poems. 9:2, 184.
Dixon, John S. (French) Tristan Cabral, poems. 5:1, 64.
Djin, Yana. (Russian) Vladimir Gandelsman, poems. 7:2, 154.
Donnelly, Patrick (with Stephen Miller). (Japanese) Shakkyô-Ka, "From Japanese Imperial Anthologies." 16:2, 49.
Doss-Quimby, Eglal. (Provençal) "Songs of the Women Trouvères." 6:1, 132.
---(with Samuel N. Rosenberg). (Old French) "Three Anonymous Old French Ballettes." 13:2, 114.
DuVal, John. "The First Author." 11:2, 222.
---(with Louise Rozier). Giorgio Roberti, "Sonnets from 'Na zeppa a l'occhio / A Stick in the Eye." 14:1-2, 128.
A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
main |
|
 |