EUGENIO DE ANDRADE Noted Portugese poet and translator; his work has appeared extensively in both Europe and the U.S. He has won most of Portugal's literary awards.
GUILLAUME APOLLINAIRE (Guglielmo de Kostrovitzsky, 1880-1918) Was a prime mover in the nascent French Surrealist movement, now best known for his Calligrammes (1918) and Le Poète Assassine (1916).
DAVID BALL Professor of French and Comparative Literature at Smith College. His poems, translations and essays have appeared in numerous journals and collections. He is the editor-translator of Darkness Moves: An Henri Michaux Anthology (1994).
E. M. BEEKMAN Has published 22 books. They include a 12-volume series of Dutch colonial literature in English translation, as well as poetry, prose and scholarly monographs. He has translated a wide variety of Dutch authors from the 16th Century to the present and twice received the translation award from Columbia University.
MARCEL BOURQUIN Student of theology in Switzerland. Idealist, mystic, pacifist, socialist, he was never admitted to the Consistoires de Pasteurs in Geneva because of his political beliefs. Died praying for the New Pope who was inaugurated that day, March 3, 1939. Left a treasure trove of letters of which this is a fair example.
GEORGES BRAQUE (1882-1963) French painter, with Picasso an initiator of the cubist movement. His aphorisms on the need for order and intelligence gave voice informally to the aspirations of the cubists whose influence is still resonating in contemporary art.
NINA CASSIAN Rumania's principal poet, translations of her poems by many distinguished American writers recently appeared in Life Sentence: Selected Poems.
PAUL CELAN (Pseud. for Paul Antschel) Best known as chronicler in poetry of the Holocaust, he was born to a Jewish family in Rumania, was conscripted during the War to labor service in Southern Moldavia, and, after wandering in exile, settled in Paris where he lectured at the École Normale Supérieure. His own translations are many, while his cryptic handling of German has been the challenge and despair of translators into English.
EVA CLAESON Translator/writer -- formerly Co-Editor of Metamorphoses, she has been working for the past year and a half on a collection of contemporary Swedish Women Poets in Translation for which she received a grant from the Swedish Institute.
BARBRO DAHLIN Poet, novelist, psychiatrist who lives in Stockholm, Sweden.
ARIEL DORFMAN Born in Argentina in 1942, Chilean citizen and supporter of Salvator Allende, he came to live in the U.S. in 1973 after his exile. He now teaches at Duke University and is the author of world-renowned novels and plays, including The Widows and Death and the Maiden. His works have appeared in translation in many languages.
GUNNAR EKELÖF (1907-1968) Swedish lyric poet. Three general selections of his poems have appeared in English translations by Robert Bly, James Larson with Leonard Nathan, and Muriel Rukeyser with Leif Sjöberg, as well as the booklength poem A Molna Elegy, also W.H. Auden, with Leif Sjöberg's Diwan over the Prince of Emgion and The Tale of Fatumeh. Rika Lesser received the Landon Prize for her translation of Guide to the Underworld.
MARGARETA EKSTRÖM (b. 1930) She is known as the foremost exponent of the short story in Sweden, though she has written poems and novels as well. Her language is concise and metaphoric, dealing largely with the everyday destinies of old women, children and lovers.
PAUL ELUARD French poet of the Resistance.
JOHN FELSTINER Teaches English and Jewish studies at Stanford University. He is the author of Translating Neruda: The Way to Macchu Picchu and other works of interest to translators. Translating the poems of Celan has been a life work.
HALLBERG HALLMUNDSSON Icelandic poet living in New York, where he works as editor and translator. He has published Anthology of Scandinavian Literature, 1966; poetry and short stories in his native tongue, as well as translations from the English into Icelandic.
ADNAN HAYDAR Is Chairman of Middle Eastern Studies at the University of Arkansas, having left the University of Massachusetts where he taught the Arabic language. He is the author of a book on Lebanese zajal poetry and of New Words to Old Tunes.
MELINDA KENNEDY Co-Editor, Metamorphoses. Born 1924 in Northampton, MA, has lived a polyglot existence, which she has spent teaching, writing, translating and gardening. Her poems have appeared in various journals in the U.S. Her two daughters speak a smattering of Venetian.
ELISABETH BOURQUIN LEETE Born in Geneva, she came to the U.S. in 1953 where she became the New York correspondent for France-Soir. Currently she is teaching French and volunteering for Hospice. She lives in Ashfield.
RIKA LESSER Author of All We Need of Hell (University of North Texas Press, 1995) and Etruscan Things (Braziller Poetry Series, 1983), is well-known for her prize-winning translations of poetry: Guide to the Underworld by Gunnar Ekelöf (Massachusetts, 1980); Rilke: Between Roots, and A Child is Not a Knife: Selected Poems of Göran Sonnevi (Princeton, 1986 and 1993, respectively). She serves on PEN's Executive Board and co-chaired its Translation Committee for six years.
ALEXIS LEVITIN Teaches at the State University of Plattsburgh; his translations of Eugenio de Andrade's poems won him the first Pessoa translation prize from Columbia University. His Soulstorm was published by New Directions.
CARMEN MAGALLON-PORTOLES At the University of Zaragosa, she became engaged in the student struggle against Franco and has remained a political activist ever since. She has published several collections of poetry in her native Spanish.
BODIL MALMSTEN One of the most popular poets in Sweden, she lives in Stockholm.
ALAN MANDELBAUM Famed for his many translations from the Classics, including Ovid's Metamorphoses (1993), and varoius Italian poets, he is a professor at Wake Forest University in Winston-Salem.
BEVERLY MATHERNE Has two bilingual chapbooks: Je me souviens de la Louisiane (March Street Press) and Images cadiennes (Ridgewood Press). Widely published in journals, including Kansas Quarterly, Squaw Review, and Verse, she is on the writing faculty of Northern Michigan University.
CESARE PAVESE (1908-1950) Born in the Piedmont whose voice he became, Pavese was one of Italy's foremost writers, an anti-fascist who served time in prison and in exile where he wrote Lavorare Stanca (1936). A handful of novels won him Italy's Premio Strega, its foremost literary prize, shortly before his suicide.
SALVATORE QUASIMODO (1901-1968) Italian poet and Nobel laureate born in Sicily, he lived most of his life in Rome and Milan where he was known as an anti-fascist critic, relying on his poetry to make his position known.
NELLIE SACHS 1966 Nobel winner, best known work in English is O the Chimneys, poems of the Holocaust.
BORIS SEREBRENNIKOV Russian writer and TV documentary producer now living in Springfield, MA.
ILAN STAVANS Novelist and critic, teaches at Amherst College and is currently editing The Oxford Book of Latin American Essays. His books include The Hispanic Condition (Harper Collins) and The Invention of Memory and Other Stories (University of New Mexico Press).
LASZLO TIKOS Editor-in-Chief of Metamorphoses. A native of Hungary, he teaches in the Department of Slavic Languages and Literature at the University of Massachusetts. The author of many translations from the Russian, he has reently completed a book on Gogol.
MARIE WAECHTER Active in the arts in Northampton, she is exploring the challenge of translation.
RICHARD WILBUR One of our most celebrated local poets, winner of many American awards as well as the Prix de Rome and Ordre des Palmes Académiques, he has acted as Poet Laureate. He is perhaps best known for his translations of Molière and Racine. He divides his year now between Cummington, MA and Key West. |