EUGENIO DE ANDRADE Noted Portugese poet and translator; his work has appeared extensively in both Europe and the U.S. He has won most of Portugal's literary awards.
RON BANERJEE Born in India. Poet, translator and critic, he has served on various of the Five College faculties. His translations from the Czech, Far From You was published in Canada in 1980, and in 1989 his Sanskrit translation, Poetry from Bengal, was published by UNESCO.
DANTE ALIGHIERI (1265-1321) Italian poet who established Tuscan as the literary language of the peninsula. He celebrated his love for "the glorious lady of his mind," Beatrice, in various works, notably in the Divina Comedia, which earned him the title of founder of Italian letters.
JANE DOBROWOLSKA CROUCH Three trips to Leningrad just before 1989 brought her into contact with young Russian poets and street musicians. These translations are from a collection of Kreps' poems under preparation.
EMILY DICKINSON (1830-1883) American poet, born, lived and died in Amherst. The definitive edition of her poems was published by Thomas H. Johnston in 1960. John Mark's Concordance remains unpublished.
GUSTAV DORÉ (1832-1883) French illustrator and engraver, "le gamin de génie," his gallery in London was a sustained success. He is responsible for several series of remarkable, somewhat mystica etchings for famous literary works, especially Coleridge's "Rhyme of the Ancient Mariner" and Dante's Divine Comedy.
SHERRILL HARBISON Is completing a dissertation for the University of Massachusetts on novelists Sigrid Undset and Willa Cather.
WALTER KAISER Is Professor of Comparative Literature and English at Harvard. Since 1988, he has been Director of Villa I Tatti, the Harvard U. Center for Italian Renaissance Studies located in Florence, Italy. He has published translations of the modern Greek poet George Seferis and the French novelist and essayist Marguerite Yourcenar.
CHET KALM After World War II, where he saw action in France and Germany, he pursued a career as painter, teacher, illustrator and graphic designer. His exhibitions have been numerous. He was awarded an honorary membership to the Society of Illustrators and named to Who's Who in the East. He lives and works in Stockbridge, Massachusetts.
MELINDA KENNEDY Co-editor of Metamorphoses. Retired teacher, writer, translator. Her poems have appeared in various reviews, e.g. Columbia, Dickinson, Massachusetts, Southern. Lives in Northampton with her dog, Ben.
MICHAEL KREPS Born in Leningrad in 1940; taught English literature in Leningrad before emigrating in 1974 to the U.S. Is currently teaching at Middlebury College. His work has been well received both here and in Russia.
ALEXIS LEVITIN Teaches at the State University of Plattsburgh; his translation of Eugenio de Andrade's poems won him the first Fernando Pessoa Translation prize from Columbia University. His Soulstorm was published by New Directions.
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW (1807-1882) Classmate of Hawthorne and Franklin Pearce at Bowdoin, professor of modern languages at Harvard. The foremost American poet of his dday, he was known especially for his adaptations from exotic languages and his translation of Dante's Divina Comedia.
LYNN PRINCE Co-editor of Metamorphoses. Is currently working towards a Ph.D. in Comparative Literature at the University of Massachusetts.
ILAN STAVANS Mexican writer, a descendant of Jews who settled in Yucatan. Presently on the faculty at Amherst College; has published several books, including The Hispanic Condition: Reflections on Culture and Identity in the Americas.
MARIO SUSKO Born in Croatia, he has plied between his native land and the U.S., where he currently teaches at Nassau Community College. The author of poetry in his own right, he is also known for many translations of American writers and as a compiler of anthologies.
MASAKO TAKEDA Has edited and translated the letters and poems of Emily Dickinson into Japanese. She teachees at Osaka Shoin Women's College.
ALEXANDER TEREKHOV Has been cited in a recent issue of the New Yorker as one of the foremost representatives of contemporary Russian letters.
LASZLO TIKOS A native of Hungary, currently Editor-in-Chief of Metamorphoses and Chairman of the Department of Slavic Languages and Literature at the University of Massachusetts. The author of many translations from the Russian, he has just completed a book on Gogol.
SIGRID UNDSET (1882-1949) Norwegian novelist and essayist, was the second woman to received the Nobel Prize (1928), largely on the strength of her historical novels about the Middle Ages. The best known of these, Kristin Lavransdatter, has never been out of print despite its poor English translation.
SETH ZIMMERMAN Professor of Mathematics, fiction writer and amateur cellist living in the San Francisco Bay area. Has recently completed a HyperCard program for Mac which integrates the Italian and English texts, footnotes, diagrams, and illustrations by Doré, Blake and others. |