Biographies of Contributors

U

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z
—————

RICARDO UGARTE was born in 1942 in Pasajes San Pedro, Gipuzkoa. He is both a poet and an award-winning sculptor who has received prizes in the Basque Country, Spain, and Europe. His work was most recently featured in Donostia—San Sebastián—Monumental y Turística by Felipe Juaristi in 2003.

SIGRID UNDSET (1882-1949) Norwegian novelist and essayist, was the second woman to received the Nobel Prize (1928), largely on the strength of her historical novels about the Middle Ages. The best known of these, Kristin Lavransdatter, has never been out of print despite its poor English translation.

GIUSEPPE UNGARETTI Italian poet, born in Alexandria, Egypt. He early became known as a mover in the avant-garde and in 1916, appeared in Aldo Palazzeschi's Lacerba. Despite his crepuscular leanings, he is known primarily as an ironist.

DEREK J. UPDEGRAFF is a PhD candidate in English at the University of Missouri, specializing in Old English language and literature, translation theory, and creative writing. His poems have appeared in over two dozen literary journals, and his translations from Latin have appeared in The Classical Outlook: Journal of the American Classical League and elsewhere. His translation from Old English, "A Charm for Unfruitful Land," appeared in the Fall 2011 issue of Natural Bridge.

JOHN UPTON earned an MA in Spanish Language and Literature at the University of Madrid in 1966. By the end of the 1970s he had published translations of poetry by Neruda and numerous Latin American poets; Góngora's narrative poem Polifemo; Juan José Arreola's novel The Fair; essays by Unamuno, a novel (Cumboto) by Ramón Díaz Sánchez that was nominated for the National Book Award in Translation in 1970; Ramón Beteta's memoirs, Jarano; two anthropological studies, San José de Gracia: Mexican Village in Transition by Luis González and In the Magic Land of Peyote by Fernando Benítez. He also published a linguistic study of the Mayan language Yucateco in Yucatán. In the early 1990s he worked as staff translator for the Metropolitan Museum of Art and for Latin American Art Magazine. In 2004 he was a finalist in the Barnstone Translators' Competition.

GALINA USOVA was born in Leningrad in 1931, has worked as a poet and translator since 1954, and as a teacher of English. She has two published collections of poetry, three volumes of prose stories, and many translations from the English, Scottish and Irish romantic poets.

PAULUS UTSI (1918-1975) combined his job as teacher of Sami handicraft with writing poetry. He published two collections of poetry. (See article by Harald Gaski).

RYUICHIRO UTSUMI was born in Nagoya in 1937 and grew up in Ichinoseki, Iwate. His debut novel, Setsudounite, won the Bungakukai Prize for New Writers in 1969. He has been nominated for the Akutagawa Prize and the Naoki Prize. He currently lives in Niiza, Saitama. Toshiya Kamei has published translations of his stories in Alimentum, Yomimono, and Metamorphoses.

CHIDI UZOMA was born in 1964 in Port-Court (Nigeria). An architect, he lives and works in Rome. Some of his poetic texts have been included in various anthologies, including Poesia dell'esilio (Rome: Arlem, 1998), and Quaderno africano I in the Cittadini della Poesia series (Florence: Loggia de' Lanzi, 1998). He has published the collections Limoni di Orofula (Rome: Quaderni di Lavoro, 1996), and Stagioni di Orofula (Rome: Fermenti, 2000).

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

main