The following is the Table of Contents from the April
1993
edition of Metamorphoses.
The complete edition, including the original language versions for
poetry,
is available only in print.
EVA CLAESON
Thoughts on Publishing Metamorphoses Number Two
1
MELINDA KENNEDY
Context in Translation
3
HÉLÈNE CANTARELLA
Translation as a Political Instrument
15
ELLEN ELIAS-BURSAC
Savior, Spy: Thinking about What We Do
22
FRANK HUGUS
Some Thoughts on Translating Ibsen
27
EVA CLAESON
An Interview with Leif Sjöberg
35
LEIF SJÖBERG
Translating with W.H. Auden: Gunnar Ekelöf's Last Poems
38
FICTION
RUBEN DARÍO
Honorio's Nightmare Translated from the Spanish by Kelly Washbourne
48
PAVEL GRIGORYUK
Excerpt from the Autobiography of Pavel Grigoryuk Translated from the Russian by Joseph Lake
51
POETRY
TAMAS ACZEL
Julia
Palace Hotel Translated from the Hungarian by the author
56
58
BARBRO DAHLIN
Death Comes So Gently Translated from the Swedish by Eva Claeson
60
ROLF JACOBSEN
Meadowsweet
Gaslight Translated from the Norwegian by Roger Greenwald
62
62
ELSE LASKER-SCHÜLER
My People Translated from the German by Betty Falkenberg
64
CHIARA MATRAINI
How Greatly Deceptive and Various Translated from the Italian by Elena Maclachlan
66
GEORG HEYM
With the Ships of Passage Translated from the German by Peter Viereck The Demons of the Cities Translated from the German by Peter Viereck and Boris Pasternak The Final Vigil Translated from the German by Peter Viereck